История

История  »   Колониализм  »   АНОНИМНОЕ ПИСЬМО О НЕДОВОЛЬСТВЕ ДАГЕСТАНЦЕВ МЕСТНОЙ ВЛАСТЬЮ

АНОНИМНОЕ ПИСЬМО О НЕДОВОЛЬСТВЕ ДАГЕСТАНЦЕВ МЕСТНОЙ ВЛАСТЬЮ

[опубликовано 12 Сентября 2012]

Рамазан Абдулмажидов

 

 

10 апреля 1868 г. в Дешлагаре (1) на дороге возле общественного офицерского дома подпоручик самурского полка Кривенко нашел письмо на арабском языке, которое было передано командующему 83 самурским пехотным полком «для зависящего распоряжения». Письмо было переведено на русский язык прапорщиком А.Омаровым (2) и доставлено к начальнику Дагестанской области Л. И. Меликову. В настоящее время его оригинал хранится в Государственном историческом архиве Грузии (3).

 

Судя по стилю и богатому языку письма, можно сделать вывод о том, что писавший его человек прекрасно владел арабским языком и неплохо разбирался в дагестанских реалиях, сложившихся после падения имамата Шамиля. Из контекста письма следует, что недовольство, отраженное в нем исходило от той части дагестанцев, которые изначально воевали на стороне царской России или же перешли на ее сторону в ходе войны, но после проведения в 1860-х судебно-административной и сословной реформ в Дагестанской области оказались недовольны их результатами.


Вместе с тем, в нем обозначены основные причины недовольства дагестанцев царской администрацией, которые приводили к периодическим восстаниям против новой власти и устанавливаемых ими порядков.
Содержание письма представляет столь существенный интерес для понимания проблем, с которыми столкнулись дагестанцы при вхождении в состав Российской империи, что нам видится целесообразным привести полный текст этого оригинального сочинения:


«Удивительно с вашей стороны, начальники, посланные к нам по гневу божьему, что вы делаете то, что противно Великому государю. Если бы его величество знал положительно, что вы так притесняете нас невинных, Вам бы он этого не позволил.


Вы унижаете тех людей, которые служили государю великому телом, душою, имуществом и детьми, принимали на себя великие и трудные дела днем и ночью, старались служить честно и усердно, враждовали с теми, кто шел против воли Его, воевали и проливали кровь за Него, старались исполнять волю Его величества и возвышать достоинство Его престола, не щадили жизни и действовали храбро и неустрашимо – сколько было возможно. Все это делали ради Государя Великого, не желая, чтобы уронилось высокое знамя Его величества. Все это известно вам самим и ясно как огонь на вершине.


Теперь вы отвернули от них милостивые крылья великого государя и поднимаете их просто на смех, а заслуги их совсем позабыли без всякой с их стороны причины, кроме усердной и честной службы. Вы проявляете в отношении их странные и удивительные поступки, которые тяжелы как горы.


Из числа ваших поступков и действий есть следующие: арестуете храбрых молодых людей и наказываете их плетьми низости, большей частью без вины, следуя при этом единственно клевете подлых людей, которые имеют только цель собрать суеты сего мира, не различая законности и незаконности приобретения.
Вы решаете дела по адату, если бы даже какая либо сторона заявила желание разобраться по шариату. Это великая беда для мусульман. Вы посылаете письменные приказания о том, чтобы спорные дела не разбирались по шариату. Это труднее чем вылить море ситом.


Вы посылаете приказание, как мы слышали, чтобы народ не смел собираться в мечетях для воспоминания Бога. Это труднее чем вырыть яму иголкою.
Жалобщик не получает удовлетворение разве после многих трудов и ходьбы. Вы наказываете тех людей, которые посылаются к высшему начальству с прощением от имени общества по какому-нибудь делу. Вы освобождаете убийц без взыскания дийата (кровная плата) в пользу родственников убитого и заставляете их мириться силою. Это труднее чем мести земную поверхность одним пером.


Удивительнее всего, что ни один убийца добровольно не предлагает дийата родственникам убитого и вовсе не старается, чтобы они ему простили от чистого сердца и довольствуется тем, если вы силою заставите их помириться с ним: он не думает о страшном суде Бога и не боится его наказания на том свете, если ему не простят наследники убитого. Господь, ты чист от всего нехорошего.


Дороги сделались тесны для проходящих, в особенности горцам, а прежде везде было свободно. Это труднее чем собрать песок, который разноситься сильным ветром.
Вы требуете к себе людей имевших споры и кончивших оные у себя по адату или же по шариату и наказываете их за то, что они кончили дело без вашего ведома.


Вы не допускаете в Мекку желающих поехать на Богомолье, если они молоды летами и говорите: «успеете поехать, когда будете стариками». Между тем, по религии нашей, всякий достигший совершеннолетия и имеющий средства на дорогу обязан побывать в Мекке. Этим вы вырубаете дерево ислама.
Государи великих держав решили не трогать религию какого бы то ни было народа, подчиненного им и оставить их исповедовать по своей вере, а вы стараетесь отвратить нас от нашей религии обманом и думаете, что вы делаете хорошее дело.


Вы не допускаете до нас милости великого государя, скрываете ее от тех, кому она следует, и кто ее заслуживает. Разве Вам прилично скрывать ее? Напротив, вы должны распространять ее на каждого поданного, особенно на тех, у коих имущество сгорело во время пожара или утонуло в воде, на тех, которые плачут и страдают от неурожая, которые потеряли своих крепостных, которые отправляются со своими тяжелыми арбами во все четыре стороны, которые работают на дорогах.


Кто же может быть несправедливее того, кто препятствует другому получить то, что ему следует. По какой причине вы скрываете? Зачем вы притесняете? Ведь в империи, управляемой нашим величайшим государем нет ничего несправедливого и притеснительного. Напротив, государь всегда заботится о благе всего народа, отдыхающего под тенью Его милосердия, что доказывается его действиями по управлению государством. Он строг и сила его плети действует над теми, которые осмеливаются противиться Его воли, и обливает щедро милостями и благодатями тех, которые исполняют Его волю и стараются быть полезными для службы Его. Разве мы изменили Ему? Разве мы переходили через границы правил, указанных нам?


Если когда-нибудь мы нарушали правила и изменяли воле великого государя, то божимся Богом, всему Вы сами были причиною, Вы сами же или подстрекали к этому или же совсем не обращали внимания на дела наши. Если Вы скрываете это просто от упрямства и безбожности Вашей, то это явная несправедливость.


Известно нам, что казна Государя есть море, которое не истощается никогда. Если же отказываете нам в благе Государя потому что Вы недовольны нами, то это просто вражда и упрямство с вашей стороны, а не факты. Разве мы не воевали за Вас, разве мы не сделались врагами своим единоверным братьям через Вас? Сколько мы убивали и сколько наших убито, скольких мы поранили и сколько нас ранено, и сколько мы грабили и сколько нас ограблено, и мало ли мы разбивали и мало ли нас разбивали? Клянемся Богом, что Вы никогда не брали ни одного неприязненного аула, без того, чтобы мы не стояли впереди отряда! Мы не жалели страдающего и не сочувствовали слезам плачущего и все это их угождения к Вам. Не были ли мы для Вас щитами и крыльями, куда все прошло и осквернилось?


Вы освобождаете крепостных людей, тогда как хозяева их не освобождают добровольно. Между тем, никто не может быть освобожден от крепостной зависимости по шариату нашему без добровольного согласия господина и брак таковых считается по шариату незаконным; это просто разрушение нашей религии.


Вы назначили кадиев в аулах силою, против желания общества. На это жалуются многие. Кроме вышеуказанных нами поступков ваших, еще очень много таковых, но если мы станем их описывать, то надоедим всякому живому. Кому свеча не светит, тому и при дневном свете не будет светло.


В прежние времена, русские, вы имели долю милосердия и признаки добросовестного и храброго народа, и теперь все сделалось наоборот и обнаружили признаки притеснений. Никто из Вас не отводит руки притеснителя от обиженного, из Вас мало таких, которые защищают слабого против сильного! Распространилась несправедливость, насилие и вражда между правоверными! Теперь глаза их плачут, а сердца вырываются! Беки враждуют между собой и сердца добрых людей опечалились! Правоверные впадают в печаль с каждым днем все больше и больше, а Вы начали умножать новое с каждым днем.


Поэтому сердца наши вырываются, земля нам сделалась тесной, и мы остались во мраке, который склонился над нами целыми слоями. Все это происходит от Вашего постоянного образа действий.
Когда мусульмане убедились в неблагонамеренности Вашей, увидели Ваши непохвальные действия, то они тронулись с местожительства своего и удалились от своих родных и друзей, хлебнули чащу разлуки, и тем пали жертвами великих трудов: они направились к порогу льва основного государства, солнцу высшей державы, пещеры защищающих и помощи страдающих. Господь! Взваливай свой гнев и проклятие на противников Его и пошли унижение врагам Его! Они стали переселяться к нему, узнав, что ворота Гиджры (4) отворены, дороги расширены; при этом узнали о милостях его на мусульман, которые находятся в тесноте и о том, что кто приблизиться к народу Его, тот будет удовлетворен в своих желаниях. Как же быть иначе! Ведь он владетель похвальных качеств, спаситель погибающих, башня ислама и столп народа, успокоитель городов и любящий божьих рабов, унизитель голов гордых и разбивающий шеи многих. Как же быть иначе! Он же отпер замки ключом силы тем, кои изъявляют желание переселиться к нему, он заключил об этом условие с прочими государями и укрепил их, в особенности с Вашим Государем, который также согласился на это и дал слово не задерживать переселяющихся. Подобные этим похвальные поступки Его (Султана) бесчисленны. Это все сделано потому, что он нашел дела и поступки ваши дьявольскими и не свойственными государям. Это великое благо! Пусть действует подобно ему тот, кто хочет действовать. Но Вы нарушаете условие и действуете вопреки своим обещаниям. Вы препятствуете желающим переселиться Вашими раскрашенными речами и даже угрожающими действиями. Неудивительно то, что вам изменяют и противодействуют, но следует удивляться вашим поступкам. Вы нарушаете условия государей и изменяете им в словах и действиях, которые чужды и не приличны великим правителям.


Если вы заметите малейшее с нашей стороны отступление от правил, хотя бы даже неумышленно, вы его увеличиваете по величине высокой горы, а когда вы сами сделаете что-нибудь нехорошее, как бы велико это дело ни было, вы оставляете его без внимания. Неужели не пора оставить ваши истязания и притеснения, которые заставляют и принуждают мусульман оставить свою родину, в особенности в настоящее время.
Сохраните же места заселенные мусульманами и отстраните от них насилие и отодвиньте от них руку притеснения, которое привлекает за собой несчастие и месть.


Не замечаете Вы того как мусульманские города и деревни, которые Великий Государь покорил, и которые стоили ему жизни бесчисленных воинов и безконечного количества казны, Царь мусульманский берет без войска, без всяких издержек и кровопролитий. Как он открывает дороги, бывшие до сих запертыми для правоверных? Божимся Богом, ни один период времени не явился таким жестоким и угрожающим бедою для Вашего Государя как настоящее время, и ни одно время не приносило столько счастья для мусульманского царя как настоящее. Все эти несчастия последуют за ваши притеснения и неправосудие в отношении мусульман.


Оставьте ваши насилие, установите правосудие, не продолжайте вышеуказанных действий ваших и не слушайте слова подлых людей и злонамеренных и ложных доносчиков. Тогда может быть погаснет пламя Хиджры, которое в настоящее время увеличивается больше и больше. В противном случае, все поступки Ваши принудят мусульманское население к переселению, поднимется пламя хиджры и искры полетят везде, а потом для этой болезни вы не найдете лекарства и будете каяться в то время, когда нельзя будет помочь горю.
Вы можете желать чего-нибудь, а между тем оно, в сущности, для Вас вредно, Вы можете отвергать что-нибудь, а, в сущности, оно для Вас полезно. (Стихи из Корана).


В нашей книге сказано (вероятно, и в книге, к Вам ниспосланной есть что-нибудь уже подобное), что один из учеников Иисуса Христа умер. Все жалели об нем и просили у Христа помощи. Иисус Христос молился Богу и покойник воскрес с двумя огненными сапогами на ногах: спаситель спросил ученика о причине такого божьего наказания. «Я не согрешил ни разу в своей жизни – отвечал воскресший – за исключением того, что однажды я шел мимо некоего человека, которого обижал другой, а я не пошел к нему на помощь и потому на меня надели эти огненные сапоги в наказание».


Также дознано опытом, что тело правосудного царя не подвергнется порче. Когда раскрыли могилу Ануширвана (5), то тело его нашли совершенно целым и свежим и это за то, что он был справедливый и правосудный царь. Где у вас правосудие при вышеуказанных поступках ваших, о которых неприлично даже говорить без принуждения. Мы надеемся от Бога, чего вы не можете надеяться, потому что Всеведущий Бог знает все ваши деяния.


Это есть жалоба к начальству Дагестанских мусульман, потому что огонь притеснений горит, и пламя несправедливости возвышается над мусульманами от грузинских начальников, которые имеют счастливый оборот времени по воле могущественного Бога, вследствие того, что они питают к нам вечную вражду, за прежнее частое столкновение нас с ними в сражениях. Мы много сражались между собою, брали в плен друг друга. клянемся Богом, если бы великий государь знал о том, что если мусульманина сварить вместе с грузином в одном котле, то и в этом случае того и другого сало не смешалось бы одно с другим. Вышло бы два различных бульона и что движение мусульман из своих мест и разрушение своих городов и жилишь, происходящих от грузинских начальников, тогда бы великий государь не только не поручил грузинам управления народом, но и ни одного из них не оставил среди мусульман.


Проступки грузин бесчисленны, безпорядки их нескончаемы, подлости их нескрываемы и сердца их неочищаемы.
Не удивляйтесь, Начальство, что мы посылаем эту записку в три главные пункты вашего жительства: Шуру, Дербент и Дешлагар, секретно и неожиданно, а удивляйтесь тому, что вы не допускаете нас говорить лично вам откровенно, подобно изложенным в этой записке откровенным речам.
Поклон тому, кто следует по прямой дороге. Если Богу будет угодно, то когда-нибудь дойдут эти слова до сведения высшего начальства. 

 

 

Примечание

1. Это село было образовано в 1846 г. как штаб-квартира 83-го Самурского пехотного полка. Военное поселение позднее получило статус села, а в 1938 г., которое в 1938 г. было переименовано в Сергокалу.

2. Абдула Омаров автор этнографических очерков «Воспоминания муталима» и «Как живут лаки», опубликованных в ССКГ Вып: I, II, III, IV.

3. ГИАГ. Ф.545. д. 2811

4. Хиджры

5. Сасанидский шах Хосров Ануширван, который в арабской и персидской литературной традиции символизирует идеального мудрого правителя.

 

Исследование выполнено при поддержке гранта Международной школы кавказских исследований Государственного университета им. Ильи Чавчавадзе, г. Тбилиси.

Абдулмажидов Рамазан, к.и.н., м.н.с. ИИАЭ ДНЦ РАН
Научное обозрение: Ежеквартальный сборник статей. Махачкала, 2011. Вып. № 57. C 3-6.