История

История  »   Былое и думы  »   КНИГА ПУТЕШЕСТВИЙ

КНИГА ПУТЕШЕСТВИЙ

[опубликовано 9 Марта 2011]

Эвлия Челеби

 

Шаухалы Тарковские. Худ. А.МусаевВесной 1666 года, знаменитый турецкий путешественник Эвлия Челеби сопровождал опального крымского хана, попавшего в немилость османскому халифу, в его поездке по Дагестану, сохранив в своих десятитомных путевых записках уникальные сведения о Стране гор. Этот один том его работы связанный с обстоятельствами пребывания исследователя в Дагестане не известен широкой общественности и лишь употребляется в источниках научной периодики. Поэтому мы решили представить вам, уважаемый посетитель, отрывки из него, чтоб вы имели представление об уровне социально-политической жизни Дагестана почти 350 лет назад. Стиль и исламская терминология сохраняется как в переводе-оригинале.

 

О землях в пределах владений Дагестанского султана.


Это обширная и древняя страна. Здесь находится Терская крепость московитов... Но ни в нее, ни даже близко к ней мы не пошли. Ибо, с тех пор как Мухаммед-Гирей-хан разбил лагерь московского короля и пленил везира Шеремета (боярина в.б.Шереметева), Москва и крымский хан стали заклятыми врагами. И теперь, когда при наших воинах было свыше трехсот пленных московитов, мы прошли мимо на расстоянии шести часов езды от неё.


В начале месяца зулькаада 1076 (5 мая 1666) года вступил я в границы исламского Дагестанского падишахства... Слава Аллаху, мы вступили прямо в исламский край. Навстречу нам вышло десять тысяч вооруженных правоверных из числа дагестанских мусульманских воинов... (с.782)


О крепостях и городах, через которые мы проезжали, на востоке и западе, Дагестанской земли.
Начнем с того, что в этой стране населённые пункты не называют «кабак», как в Черкесии, а называют их «кенд», и «шехер» (город) и «кала» (крепость). Этот край такой спокойный и безопасный, что и [замужняя] женщина, и юная возлюбленная, и солнцеликий мальчик - со всеми драгоценностями [может] идти, из города в деревню, или из деревни в город через горы и долины в [полном] одиночестве. И никогда никто не осмеливается подойти к замужней женщине, поднять голову и посмотреть, ей в лицо. Все население страны мусульманское и исповедует веру Аллаха, и все они шафииты. Они никогда не едят запретной по шариату пищи и не надевают запретной по шариату шелковой одежды.


За семь часов пути на восток мы миновали в этом краю несколько... благоустроенных поселений... И в этом месте для встречи от его светлости шамхал-шаха прибыли десять тысяч отборных воинов, и они составили великолепный полк... (с.783)


Здесь Эвлия Челеби прерывает последовательность рассказа о своём путешествии и даёт общие сведения о Дагестане и столичном городе Тарки.


В похвалу великого города Тарки (Ныне часть Махачкалы).


ТаркиОтметим прежде всего, что место, занятое этим городом, представляет собой обширное, обильное водой пространство земли на широкой, покрытой купами деревьев равнине вблизи Каспийского моря, подобное земному раю... в нем имеются приличествующие этому городу благоустроенные и красивые постройки из камня и с изгородями, числом семь тысяч... Однако дворец шамхал-шаха не похож на дворцы прочих падишахов, ибо в нем отсутствуют роскошь и чрезмерное великолепие. Дело в том, что дагестанские мусульманские богословы не дозволяют своим властителям предаваться роскоши, считая, что такое тщеславие пагубно. В то же время они осуществляют правосудие и стараются воспитывать их хорошими воинами, которые заботятся о подданных, и наставляют их бороться с врагами. Потому что в этой стране закон, а этот закон - начертание Аллаха, находится в руках мусульманских богословов. [Так что] даже шейхульисламы садятся выше падишаха. кадиаскер (верховный судья) садится ниже шамхал-шаха. Представители знати садятся напротив шамхал-шаха. А везир его Таги-хан прислуживает ему стоя. При том везире имеется три тысячи воинов. А такого нет и в помине, чтобы муфтии, накыбы и кадии получали за свою службу плату, как в Османской державе, триста или полтораста акче (серебряная монета). Каждый, кто знает шариат и является начитанным улемом, может стать муфтием или кадиаскером. А без этого там не дают постов разным высокородным дуракам.


И в этой стране нет тимаров и зеаметов (ленное пожалование) (с. 784). Только военные племена сеют и снимают урожай, однако ашар (ушр - «десятина» основной подоходный налог с мусульманского населения) падишаху они не платят, а положенный по шариату ашар засчитывается им как жалованье [за службу]. Во время войны они выступают в назначенные места сражений на лошадях под началом везира, беев или самого шамхал-шаха. Всего воинов [в Дагестане] 87 тысяч. Ныне все справные хозяева полностью вооружены по татарскому образцу. Тяжелых обозов у них нет, зато у них много легковооруженных воинов.


Дагестанский край представляет собой область, в которой имеется семь ханств и сорок семь округов, управляемых кадиями. И в этом краю имеется сорок один благоустроенный город. Всего там имеется 56 крепостей. Половина гарнизона такой крепости ходит на войну... В настоящее время они находятся в состоянии войны с кызылбашами («красноголовые» - с 16 века, так называли шиитские тюркские племена, составлявшие армию иранских шахов. З.Г.). Дело в том, что они никогда не любили персов...


Все они фанатичные последователи шафиитского толка. Они не обмениваются приветствиями с человеком, бреющим бороду, тем более не садятся с ним за стол. «Если ты суннитского толка, - заявляют они, - то ты не позволишь выщипать себе бороду». Про такого говорят, что у него только и есть что петушиный хохол на голове, и не допускают его к себе, [поскольку он] без бороды.


Земли этой страны - это покрытые лесами, совершенно неприступные отвесные горы, в которых водятся барсы, тигры, шакалы. И потому бессмысленно тягаться и выйти победителем в борьбе с дагестанским шахом. Хотя этот край и не представляет собой такой большой страны, как Румелия и Анатолия, и он невелик, но все же это цветущий, благоустроенный край. Дагестанский край со всех сторон окружен [владениями] правителей... и они днем и ночью воюют с владельцами каждого соседнего края, и они храбрые молодцы, дающие отпор всем врагам... (с. 785)


В пяти днях пути от города Тарки находится крепость Демир-капу (Дербент), причем в этом месте граничат владения персидского падишаха и дагестанского падишаха... (с. 787)


Собственно Дагестанская страна.

 

...Правители упомянутой страны, состоящей из семи ханств, все прибыли в Тарки, целовали почтенную руку нашего законного хана и удостаивались почетной беседы... И, прежде всего, его (шамхал-шаха) везир Таги-хан, знающий наизусть Коран, он стар и благочестив, ... еще множество беев. Им принадлежит власть. Ни один приём не обходится без появления шамхал-султана. Они называют это, появлением на ханском собрании. В нем представлены все ханы - правители страны. А потому оно объявляет о [создании] любых благотворительных учреждений для бедных... [город Тарки] является местом престола шахиншаха Дагестана и потому он служит пристанищем и прибежищем для правоверных... (с. 788)


Женщина не может в этом краю выйти за ворота в одиночку. Обычно пять-десять мужчин сопровождают женщину до дома и там ее охраняют. Одни же они по домам [друг к другу] не ходят...


Юношу, позволившего дотронуться до его бороды бритвой, и брадобрея убивают в назидание другим.
...В каждом городе раз в неделю на площади (с. 789) устраивается громадный торг: каждый выносит на площадь свои товары и, словно щедрый хозяин, ведет куплю и продажу. И на любой торговой площади, как только начинают читать азан, все на торгу покидают свои товары в том виде, как есть, и толпами направляются в соборную мечеть совершать предписанную молитву. В этом городе совершенно нет угнетения, ни клеветы, ни лжи, ни свидетельства из-под неволи. Беи и кадии здесь не берут взяток...


Все они мусульмане-единобожцы, исповедующие учение своих духовных наставников. Еще в 119 (737) году хиджры Пророка (с.а.в.), когда Хишам сын Абд ал-Мелика из рода Омейядов нанес в Иране поражение [хазарскому] хакан-шаху, все они - князья Дагестана, кайтаки, кумыки и табасараны - имели честь приобщиться к исламу и с того времени являются правоверными...


Эвлия Челеби вновь возвращается к последовательному изложению своего путешествия по Дагестану.
Стоянка на берегу реки Акташ. Эту реку называют Акташ потому, что она - прозрачная и течет в белокаменном русле (с. 790). Эта река также начинается в горах того края и впадает в Каспийское море. Мы с нашими лошадями легко переправились через эту реку. А на противоположном берегу войско, которое вместе со своим атбаши (начальник иррегулярной конницы) вышло для встречи обоих падишахов (то есть крымского хана и дагестанского шамхала), и толпа вместе со знатными лицами общины была столь огромна, что и описать невозможно. Похоже, было на то, что наибольшим желанием падишаха Дагестана было показать свое войско нашему хану. А он и на самом деле имел в своем распоряжении воинов отборных, преданных, в латах или в кольчугах, и все это были всадники на чистокровных арабских конях.

 

Все собравшиеся жители города Эндери, сыны Адамовы, старые и малые, знатные и простолюдины - рядами стояли по правую и левую стороны шахской дороги. И тогда согласно заведенному распорядку на площадь, через которую вступают в город Эндери, с противоположной ее стороны, навстречу обоим падишахам и огромному войску вышел хан города Эндери - улу-бей-хан. А [в войске] том были: двадцать тысяч пеших стрелков из ружей, в латах, кольчугах и шлемах, в стальных шишаках, защищающих голову, закованные в броню..., несколько тысяч пеших лучников; всадники, обвешанные разнообразным оружием, на конях чистокровных пород; несколько тысяч обрядившихся воинами [людей] на быстрых конях пегой масти.


И вослед улу-бей-хану [музыканты] играли на рогах, зурнах, ханских литаврах, каранаях, барабанах, на эмирских тамбурах и бубнах. И когда улу-бей-хан со своей огромной свитой подошел вплотную, [все] спешились и пали ниц у копыт коней обоих падишахов, а затем приветствовали их, вскочив, без помощи стремян, на своих быстроногих коней. Потом снова к ним подошел воинский эскорт, и все войско, рядами и волнами, вступило в город Эндери.


Было устроено великое угощение. Мы вместе с его светлостью ханом, поместившись в просторном дворце, предались наслаждениям и удовольствиям.


На следующий день согласно распорядку церемоний наш хан отправился встречать [шамхала]. Завидев падишаха Дагестана вдали, за тысячу шагов, наш хан тотчас снял с себя меч, снял с головы шапку, сошел с коня. Как только его увидел падишах Дагестана, он также на дальнем расстоянии, за тысячу шагов сошел с коня. Пройдя это расстояние, они обнялись, глянули друг другу [в лицо] и расцеловались. - «Добро пожаловать, хан мой!» - «Доставь удовольствие, падишах мой!» (с791) - с этими словами они оказали друг другу знаки глубочайшего почтения. [Затем] сели на коней, и прибыли во дворец [местного] хана. Было устроено обильное угощение, а после него хан преподнес в дар падишаху Дагестана резвого коня с потником, украшенным драгоценными камнями, двух черкесских гулямов и пленного московского капитана... Я же, ничтожный, занялся осмотром города.


Свойства новой столицы на лике земном, или града старинного и обширного Эндери. В сравнении с [другими] городами страны Дагестан он может считаться крупным, хотя [вообще-то] не велик. Ныне падишахи живут то здесь, то в городе Тарки... По происхождению они - арабы из Сирии (Шама). Потому и называют их «шам-хал», так же как [падишаха] дома Османа зовут хункяр, Ирана - шах, а падишахов [страны] Узбекской называют хан, Йемена - таба, халифов Египта звали азиз. У каждого падишаха имеется какой-нибудь титул. Ну, а этих падишахов Дагестана зовут шамхал. Ибо исход их и происхождение - от сирийцев.


А позади города Эндери находилась крепость Эндери... И хан этого города Эндери является могущественным правителем с титулом улу-бей. этот хан является одним из семи ханов, подчиненных падишаху Дагестана: он распоряжается десятью тысячами воинов. Когда падишах отсутствует, правит этот хан. Власть его престола распространяется на двадцать округов (нахие) (с794)... Это город древний, средоточие мудрых, источник совершенств, обитель поэтов и умиротворенных... Искусные врачи и спускающие [дурную] кровь (ал-хиджама) хирурги [здесь] несравненны. И население знает языки персов, грузин, черкесов, кумыков, калмыков, кайтаков, моголов, татар, русов (украинцев), московитов (русских), лезгин, кыпчаков, чагатайцев и разных прочих народов. ...торговцев, прибывающих и отъезжающих здесь много...


В одежде у них совершенно отсутствует шелк, ибо они, будучи мужами умеренными, шелка совсем не носят, следуя хадису: «Того, кто наряжается в мире сем, да не оденут в мире вечном».
...Всего, по неполным сведениям, по сей год в городах Эндери, Тарки и других было похоронено сорок семь шамхал-ханов. Кроме того, мы посетили [могилы] многих святых Аллаха... (с795) Да будет милость Аллаха над всеми ними и да освятит он их ясную душу!


Здесь мы пребывали одну неделю. Оба падишаха много раз сходились для важных бесед, и было много радости. Хан шамхалу и шамхал нашему хану устраивали угощения. Шамхал-хан щедро одарил меня, ничтожного, а нашему хану он дал юрт (владение) в области Каракайдак и выказал ему еще шестьдесят различных проявлений своей дружбы, а когда они прощались, он дал ему в сопровождение тысячу отборных воинов.
О том как мы отправились из города Эндери в страну Каракайдак. Из Эндери отправились мы на юг... Через час пути мы прибыли к реке Койсу.


Прекрасная крепость на Койсу.

 

Эта крепость с давних времен принадлежит шамхал-шахам. В крепости имеется эмир и кадий. Под властью ее хана находится три тысячи солдат мощная крепость построена кругообразно из камней на скале с крутыми склонами. В крепости имеется комендант и охрана, состоящая из трехсот ясаулов (охранников). Этот город находится на берегу реки Койсу.
...В благоустроенном пригороде много садов, есть проточная вода... (с796) все мечети находятся в хорошем состоянии...


[В Дагестане] пятничная хутба посвящается местным правителям, но в некоторых мечетях упоминаются и имена османских падишахов... За процветание и непобедимость дома Османа по всему Дагестану сорок раз читают Коран. Османским султанам, как властителям Мекки и Медины, оказывают почести.
...Здесь нет тюрьмы... Не пьют никаких вин и крепких напитков. Они не знают, что собой представляют всякие опьяняющие средства, но беспутные люди пьют кумыс и бузу... Из города-крепости на реке Койсу мы направились на восток... и достигли Хайдака.


О Хайдаке - прекрасном, древнем округе и большой стране, охраняемой богом. Эта [страна] тоже находится под властью дагестанского падишаха и представляет собой самостоятельное ханство. Беем ее является улу-бей-хан, и под его властью находится три тысячи воинов... имеются кадий и муфтий. Других высокопоставленных начальников нет. Страна (с797) разделена на семь округов... Основное население - кумыки, кайтаки, лезгины... Округ Хайдак от персидского Демир-капу очень близко. [Из Хайдака] мы отправились... горами, лесами, лугами... прибыли в округ Табасаран.


Прекрасный, благоустроенный округ Табасаран.

 

[Он] находится к западу от персидского Демир-капу на расстоянии одного перехода... и утопает в садах и цветниках. Легенда говорит о том, что Ануширван наслаждался прекрасным климатом [этой местности]... И действительно, здесь чудесный воздух.
Здесь уместно вставить отрывок из другого тома «Книги путешествий» Эвлия Челеби, где он рассказывает о своей поездке 1647-го года в южный Дагестан.


...мы 12 часов шли на юг (от Дербента) по дремучим лесам и прибыли в местечко Кура в пределах Дагестана. Стоянка Кура находится в пределах Табасарана, где располагается ставка правителя Дагестана шамхал-хана. Это местечко с виноградниками и садами... Жителей около десяти тысяч, они шафииты чистой веры, благочестивые люди... У жителей веселые лица... Телосложением стройны.


Отсюда мы опять шли на юг... Это тоже одна из областей правителя Дагестана... Здесь мы также три дня осматривали селения, а [потом] пришли в сёла Цахура... Здесь правит Эмир Юсуф-бей - один из предводителей народа, [находящегося под властью] правителя Дагестана. Но [жители Цахура] много раз бывали в подчинении персов. В настоящее время население [этой области] насчитывает около семи тысяч воинственных людей. Оно исповедует суннизм шафиитского толка. Одну ночь мы провели в беседе с их беем. Он подарил мне пятьдесят шкурок куницы и шкурки дикой кошки. А я, ничтожный, преподнес ему три салфетки расшитые Кая-султан (Кая-султан - дочь султана Мурада IV (1623 - 1640), жена абаза Мелек Ахмед-паши - дяди со стороны матери Эвлии Челеби)... В этой области Дагестана живут такие улемы и набожные люди, каких нет нигде в других местах. В этой стране совсем нет лжи, сплетен, зла, злоумышленности, ненависти, спеси, вражды и неприязни. Однако еретиков шиитов-рафизитов они не пускают в свою страну... Один раз в год [с.179] здесь устраивается большая ярмарка.Здесь кончился Дагестан...


Продолжение:


Мы простились с ханом (Мухаммад-Гиреем)... Попрощавшись и захватив дружеские послания..., а также многочисленные дары шамхальского повелителя, как-то: роскошные панцири, тигровые шкуры, рысьи меха и тому подобные блага, мы вознамерились отправиться в путь.

Эвлия Челеби. Книга путешествий. Выпуск 2. Москва. 1979 г.
Подготовил:
Зураб Гаджиев