История

История  »   Искусство, культура, образование  »   ИСТОКИ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ ДАГЕСТАНА

ИСТОКИ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ ДАГЕСТАНА

[опубликовано 13 Августа 2011]

Камалов Али

 

Дагестанская журналистика насчитывает более чем столетнюю историю: 27 февраля 1906 года вышла в свет первая газета «Дагестан», которая открыла новую страницу в истории культуры народов Дагестана. За прошедшие годы в области средств массовой информации произошло немало важных событий, которые мы кратко попытаемся проанализировать в настоящем исследовании.


Печать, как и любое общественное явление, имеет свою историю, свои объективные законы развития. До появления печатного станка и книгопечатания люди обходились рукописными книгами, листовками. На определенной стадии развития общества появляется потребность в печатном слове, и тогда возникают первые литографии и типографии. Создание периодической печати является следствием развития экономики и политики общества.


Коркмасов Джелал-Эд-Дин«Если мы оглянемся назад в прошлое, – говорил председатель правительства Дагестана Д. Коркмасов на Первой конференции работников печати и рабселькоров Дагестана в 1925 году, – а это мы должны сделать для настоящего, мы увидим, что в Дагестане устное и писаное слово всегда имело огромное значение. «Чернила ученого столько же достойны уважения, как кровь мученика», «Рай столько существует для тех, кто владеет пером, сколько для тех, кто пал от меча». Эти арабские изречения очень распространены в Дагестане. И, действительно, в нашей истории устное и письменное слово идет рядом с мечом и сражается на том же фронте. Исторически писанное и устное слово у нас пульсирует вместе со всей жизнью страны. Оно поднимается и падает вместе с ней, отражая все этапы развития» 1.


До начала XX века властителем дум горцев являлась мусульманская религия. Под знаменем ислама и под руководством духовных лидеров дагестанцы пережили огромный период своего развития. Вот почему многие выступления горских масс, направленные против притеснений царских властей, носили на себе ярко выраженный религиозный отпечаток.


Однако, говоря о противодействии горцев «русскому владычеству», мы не должны забывать о великой цивилизаторской роли России в Дагестане. Благодаря ей здесь появились первые светские учебные заведения, типографии и литографии, библиотеки и музеи, другие учреждения культуры. Со времени включения Дагестана в состав России (1813 г.) началось изучение всех сторон жизни горцев. Достаточно сказать, что в Тифлисе с 1866 по 1904 год было издано 12 томов «Актов Кавказской археографической комиссии». В них значительное место отведено Дагестану, его взаимоотношениям с Грузией, политическим и торговым отношениям с народами Северного Кавказа, чеченско-кумыкским отношениям, роли Кизляра в политической и экономической жизни региона, русско-дагестанским отношениям. В 1881-1915 гг. в Тифлисе издавался многотомный «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа», на страницах которого было опубликовано немало материалов о Дагестане: о сказках и преданиях, о городе Дербенте, аулах Чох, Костек, «Рассказ очевидца о Шамиле» С.Н. Шульгина, «Заметка о татуировке в Дагестане» A.M. Дирра, «Асари Дагестан» Гасана Алкадари и многие другие.


С 1868 по 1881 год в Тифлисе было издано десять выпусков (каждая объемом от 25 до 30 п.л.) «Сборника сведений о кавказских горцах», в которых опубликовано много материалов, посвященных, горцам Дагестана, их жизни, быту и культуре. Среди них такие ценные, как «Адаты и судопроизводство по ним» А.В. Комарова, «Кое-что о словесных произведениях горцев» П.К. Услара. «Из путешествия по Дагестану» Н.Н. Воронова, «Воспоминания муталима» Абдуллы Омарова, «Низам Шамиля», «Как живут лаки» Абдуллы Омарова, «Адаты южно-дагестанских обществ», «Сказание очевидца о Шамиле» Гаджи-Али из Чоха и другие.
С 1887 по 1896 год управление Кавказского учебного округа в Тифлисе выпустило 6 томов «Этнографии Кавказа. Языкознание». В некоторых из них опубликованы труды П.К. Услара, посвященные описанию грамматики и составлению азбуки для аварского, лакского, хюркилинского (даргинского) и кюринского (лезгинского) языков на основе кириллицы.


Одной из предтеч возникновения прессы в Дагестане является темир-хан-шуринская сатирическая газета «Черепки», материалы о которой хранятся в ЦГА РД 2. Очевидно, имея перед собой пример российского журнала «Свисток», редактор пытался издать аналогичный печатный орган. В этом нас убеждают и материалы, помещенные в «Черепках», и само название газеты, и манера написания статей. Заметки, опубликованные здесь, лаконичны, метки и язвительны и затрагивали различные стороны жизни. Всего вышло 4 номера «Черепков». В них имеются краткие заметки, сатирические стихи, афоризмы Козьмы Пруткова и т.д. Как показывают архивные материалы, редактором и издателем «Черепков» был ветеринар 21-ой артиллерийской бригады де–Брюкс. Ему помогали поручики Коллерт, Джановский, Бутузов 3.


Одним из необходимых условий широкого развития печати является создание прочной материальной базы, открытие полиграфических предприятий, предназначенных для издания газет, журналов, книг. Как отмечает в статье «Издательское дело» дагестанский исследователь А.А. Исаев, «типографии как полиграфические предприятия, выпускающие печатную продукцию, в Дагестане функционировали в последней трети XIX века» 4.
Самым ранним изданием с полными выходными данными считается брошюра «Хазихи каваид» («Положение о гражданстве, о правах и обязанностях граждан. Для населения Дагестана»), представляющая перевод с русского на арабский язык и изданная литографским способом в типографии штаба Дагестанской области в г. Темир-Хан-Шура в 1868 году. При этом следует обратить внимание на следующие важные моменты: брошюра представляет собой перевод с русского языка «Положения о гражданстве, о правах и обязанностях граждан» и опубликован он в русской «типографии штаба Дагестанской области». «Техническое изготовление издания (объем 20 с, размер 21x17 см., переплет из мягкой бумаги с форзацем синего цвета), – пишет А.А. Исаев, – свидетельствует о наличии в 1860-х гг. в Дагестане сравнительно хорошо налаженного полиграфического производства».


В поддержку этого утверждения можно привести слова П.K. Услара, которые он высказал в письме от 10 декабря 1864 г. к председателю Кавказского археологической комиссии А.П. Берже: «В Шуре есть, типография, и если шрифты присланы будут сюда, то печатание горских книг закипит».


В Темир-Хан-Шуре в 1867 году были напечатаны учебные пособия на аварском языке «Сказки и песни», «Аварская азбука», «О пользе чтения», составленные сподвижником П.К. Услара Айдемиром Чиркеевским на усларовском алфавите, в 1871 г. в типографии штаба войск Дагестанской области вышла в свет «Кюредин эвелимжи абжуз» («Кюринская азбука»), составленная К. Зульфукаровым на лезгинском языке для обучения алфавиту П.К. Услара. 70-е годы XIX века знаменательны тем, что в Дагестане по разрешению местной администрации было создано несколько частных полиграфических предприятий. Наибольших успехов в этом деле достиг коллежский секретарь A.M. Михайлов, который в 1876 г. выкупил в г. Порт-Петровске у купца З.Самойлова небольшую бездействующую типографию, привел ее в порядок, купив в г. Москве «совершенно новую скоропечатную машину фабрики Иогансберга и другие разные типографские принадлежности в солидных количествах» 5. В 1878 году она заработала на полную мощность.


Наиболее приспособленными к изданию газет, журналов и книг были типографии A.M. Михайлова в Порт-Петровске (где печаталась первая газета «Дагестан», затем «Дагестанский труженик» – первая большевистская газета) и ее филиал в Темир-Хан-Шуре, сданный в аренду Г.А. Зорину, который позже стал его собственником и назвал свою типографию «Дагестаном» (в ней, например, с 1909 по 1917 год печатался официоз царской администрации «Дагестанские областные ведомости») 6.


Мавраев Магомед-МирзаОсобую главу в истории издательского и печатного дела открыл выдающийся горец, уроженец сел. Чох Гунибского района Магомед-Мирза Мавраев, известный как первопечатник и основатель национальной печати. В 1902 году он вместе с ученым Абусуфьяном Акаевым из Нижнего Казанища поступил на работу в типографию в г. Бахчисарае (Крым) и основательно усвоил все процессы книгоиздательского дела. В течение двух лет в Бахчисарае и Симферополе он издал несколько книг на кумыкском и арабском языках, переписанных для литографирования Абусупьяном Акаевым.


По завершении учебы и освоения всех премудростей издания национальной литературы он в 1903 году вернулся на родину и. приобретя современное типографское оборудование, основал в Темир-Хан-Шуре паровую типо-литографию «Исламийат», где стал издавать книги на аварском, кумыкском, лакском, арабском и других языках. М.-М. Мавраев приобрел типо-литографию A.M. Михайлова в Порт-Петровске, которая с 1904 года наряду с книгами на русском языке стала выпускать различную литературу на аварском, арабском, даргинском, кумыкском, лакском и чеченском языках. Он также приобрел оборудование типо-литографии Ибнухаджара Нахибашева, действовавшей в слободе Хасавюрт с 1910 по 1914 год. Во всех типографиях М.-М. Мавраева книги издавались на местных и арабском языках, в основном литографским способом. В качестве переписчиков работало довольно значительное число людей» 7. Среди них были аварцы, кумыки, даргинцы, лакцы. Они получали от М.-М. Мавраева заказ переписать то или иное сочинение, написанное на их родном или неродном языках для размножения литографским способом, и они аккуратно переписывали их за определенное вознаграждение. Огромную работу М.-М. Мавраев провел по созданию и функционированию национальной прессы в Дагестане. В его типографиях в разное время печатались газета «Джаридату Дагестан» и журнал «Баянул хакаик» на арабском языке, газеты «Мусават» и «Ишчи халк» на кумыкском, «Илчи» и «Чанна цуку» на лакском, «Аваристан» и «Заман» на аварском, журнал «Танг Чолпан» на кумыкском языках.


В первом же номере кумыкского журнала «Танг Чолпан» 20 августа 1917 г. редакция объявила своей программой следующие положения:


«1. Язык и литература. Возродить древний кумыкский язык. Для этого собрать и помещать в журнале старые кумыкские песни (йыр). Опубликовать романы, рассказы и пьесы о нашей жизни.


2. Опубликовать статьи о различных отраслях искусства и эстетики. Развивать старую музыку, собирать дагестанские мелодии, писать ноты. Путем помещения в журнале портретов древних храбрецов и отдавших свою жизнь за родину героев привить нашим детям любовь к своему Отечеству. Дать народу знания о том, как изготовлять орудия.


3. Об учебно-воспитательной работе. О наших школах и медресе. О ходе преподавания разных дисциплин в школах Дагестана. Распространение медицинских знаний. Разъяснять народу то, что требуется от них, об изменениях, происходящих ныне, о международных отношениях, о ходе войны. О том, какое государство требуется для Дагестана. О женском вопросе» 8. В № 10 этого журнала «Танг Чолпан» специально было подчеркнуто, что «редакция не придерживается программы ни одной из политических партий, он литературно-общественный журнал, призванный лишь просвещать народ, давать ему знания».

 

Газета «Дагестан» - первенец периодической печати.


После долгих лет накопления необходимых материально-технических и духовных условий, открытия литографий и типографий, подготовки кадров полиграфистов, обладавших опытом в издании листовок, брошюр, отчетов военного губернатора, статистических сборников и другой печатной продукции, наконец, общественность Дагестанской области пришла к мысли о создании регулярно выходящей печатной газеты. Эта идея вытекала из политической обстановки, сложившейся в России и в Дагестане в ходе экономического кризиса 1900-1903 годов и первой русской революции 1905-1907 годов.


Газета "Дагестан"Нет сомнения в том, что появление на арене общественно-политической жизни Дагестана первой (русскоязычной) газеты связано с вышеуказанными событиями. По свидетельству известного библиографа Б.М. Городецкого, первый номер газеты «Дагестан» вышел 27 февраля 1906 года и просуществовала она около года 9. К сожалению, поиски этой газеты в библиотеках, книгохранилищах и архивах Республики Дагестан не дали результатов. И лишь в Государственной библиотеке г. Москвы удалось разыскать несколько номеров этой газеты. Только основываясь на них, мы кратко попытаемся охарактеризовать этот печатный орган. Газета «Дагестан» выходила на русском языке и являлась печатным органом либеральной буржуазии, отражающей ее идеи и практические интересы. Редакция называла ее «ежедневной политической, общественной и литературной газетой». Издавалась на четырех, а иногда на двух страницах большим форматом. Печаталась в типографии A.M. Михайлова.


Много внимания газета уделяла просвещению народа. 10 марта была опубликована статья под псевдонимом «Дагестанец» «Народное образование в Дагестане», в которой раскрывается «просветительная миссия» царской администрации. «Нет у нас в России, – писал автор, – народного образования в тесном смысле этого слова. Ведь всякому известно, что вообще на образование подрастающего поколения великой матушки России тратится всего-навсего один абас (20 копеек) на каждую душу населения, а на чисто народное образование, т.е. на просвещение сельских масс, из этого абаса приходится что-то около 1 1/2 копейки, т.е. ровно три гроша». И дальше: «У нас были министры народного просвещения, были попечители, директора, инспекторы народных училищ, были толстые отчеты, но не было самого народного образования. А если было и есть, то жалкое, грошовое» 10.


Автор довольно образно описывал состояние народного образования в Дагестане: «Помнится, еще не так давно на последнюю Всемирную парижскую выставку Кавказский учебный округ составлял подробную диаграмму просвещения Кавказа. И как сейчас вижу – вся площадь Дагестана была заполнена черно-пречерною краской. Это означало отсутствие образования. Кое-где виднелись светленькие точки – источники просвещения. Да. Густым непроницаемым мраком невежества покрыта жизнь туземца Дагестанской области. Крайне бедна и убога его жизнь! Да и жизнь ли это? Вернее какое-то жалкое прозябание, без светлого прошлого и без надежды на лучшее в будущем» 11.


На страницах «Дагестана» развернулась острая полемика по вопросам просвещения горцев после опубликования статьи А.Х. «Прогресс и мусульмане» 12. В материалах, опубликованных в нескольких номерах, авторы обвиняли мусульманское духовенство в торможении светского образования, выступали против отживших свой век адатов, мешающих горцам идти к свету, знаниям, против тупости и бюрократизма местной администрации, за предоставление равных прав женщинам и мужчинам и т.д.

 

Значение газеты «Дагестан» велико. Являясь первым органом прессы Страны гор, она, несмотря на неимоверные препятствия, созданные местной администрацией, сумела привить горцам вкус и интерес к печатному слову, призывала к миру и мирным средствам борьбы, мирному пути разрешения всех социальных конфликтов.


«Дагестанский вестник» – вторая по счету газета – выходила в г. Дербенте. Первый номер датируется 6 сентября 1907 года. «Дагестанский вестник» называл себя «общественно-литературной и политической газетой», выходил большим форматом на четырех полосах. Отмечая явления, служащие тормозом к умственному и нравственному развитию Дагестана, газета считала, что «можно сплотить сторонников культуры и прогресса под знамя печати и общими, объединенными силами пробудить Дагестан от многолетней духовной спячки. Такова задача нашей редакции: но насколько мы сумеем выполнить ее при настоящих условиях печати - покажет время. Редакция же приложит к делу все, что будет в ее силах и будет довольна, если даже хоть пошатнет убеждение россиянина в том, что имя «Дагестан» могло быть употребляемо без эпитета «дикий». И то - успех немалый!» 13.


Редакция стремилась помочь горцам в продвижении к приобретению и освоению достижений современной передовой культуры и цивилизации. Газета надеялась, «что интеллигентные силы Дагестана не останутся безучастными зрителями к труду редакции, а посильной лептой придут на помощь благому начинанию». Без этой помощи газета «едва ли будет в силах всесторонне правдиво освещать дефекты в житейском быту Дагестана и пробить брешь в толстой оболочке мрака и невежества, окутывающей его» 14. Газета затрагивала острые проблемы того времени: уничтожение остатков крепостничества, вопросы выборов в Думу, улучшение дела просвещения, но, к сожалению, язык и подача материалов оставляли желать лучшего.


«Дагестанские областные ведомости».

Дагестанские областные ведомостиЭта газета – официоз царской администрации. Царское правительство не могло бы управлять Дагестаном без газеты, которая бы отражала политику России и практику ее проведения в Стране гор и которая доходила бы до самых отдаленных гор и ущелий. Б.М. Городецкий писал, что в «Дагестанских областных ведомостях» «в официальной части помещались приказы, правительственные распоряжения и казенные объявления; в «неофициальной» – незначительные хроникерские заметки о местной жизни и изредка статьи краеведческого характера» 15.


Самой большой заслугой газеты надо считать то, что она предоставила свои страницы дагестанскому просветителю, страстному публицисту СИ. Габиеву. В своих статьях он поднимал такие вопросы, о которых до него никто не решался говорить: об упразднении горского суда, уничтожении т.н. военно-народного управления, о широком распространении просвещения в Дагестане и др.


Публицистичность, блестящая аргументация, стройность построения статьи, объективный подход к проблеме выгодно отличают материалы Габиева от многих других. Например, остро критикуя «военно-народное управление» в лице царской администрации в Дагестане во главе с военным губернатором Вольским, он в то же время находит много ярких фактов и теплых слов о бескорыстной помощи русских людей в просвещении горцев.


В этом смысле показательна его статья «Лекция памяти барона ПК. Услара», опубликованная в трех номерах «Дагестанских областных ведомостей». Работы П.К. Услара до сих пор восхищают ученых, занимающихся исследованием языков и просвещения дагестанских народностей. Четверть века этот человек посвятил определению наиболее рационального пути просвещения горцев, созданию письменностей на основе кириллицы для аварцев, даргинцев, лакцев, лезгин, чеченцев и табасаранцев.


СИ. Габиев высоко отзывался о работах П.К. Услара «О распространении грамотности среди горцев» и «Предположение об устройстве горских школ», называя их «лучшими произведениями педагогической литературы» и добавлял: «Но главная заслуга его все-таки в том, что он своими капитальными образцовыми трудами открыл для науки новый лингвистический мир» 16. В № 37 от 12 сентября 1910 г. СИ. Габиев, продолжая статью об П.К. Усларе, отмечает: «Что касается дагестанцев, то на них лежит священная обязанность непременно воплотить мечту этого безмерно любившего их человека в живую действительность. Они должны создать школу, где каждый мальчик и девочка могли бы слышать прелести своего материнского языка, не упуская из виду изучение и необходимого государственного русского языка». Школа, просвещение, культура, – вот к чему призывал СИ. Габиев. Эти мотивы усиливаются в его творчестве в дальнейшем, во время издания «Зари Дагестана» и «Мусульманской газеты». Но он не только пишет статьи, не только пропагандирует просвещение, но и стремится помочь этому великому делу. Например, 15 августа 1910 года по его инициативе в Кумухе состо¬ялся второй по очереди литературно-музыкальный вечер, который прошел с большим успехом. Об этом событии СИ. Габиев написал зарисовку «Литературно-музыкальный вечер в с. Ку-мух» в «Дагестанских областных ведомостях» 17.


Русскоязычная газета «Дагестанские областные ведомости» многим горцам была непонятна. Чтобы восполнить этот пробел, редакция выпускала газету малого формата «Дагестан» на арабском языке, рассчитанную на людей, знающих арабскую грамоту. Но и таких читателей было немного, и поэтому тираж ее был очень незначительным. Материалы «Дагестанских областных ведомостей» в основном дублировались в газете «Дагестан». Обе газеты печатались в типографии «Дагестан» Зорина, а затем в типографии Магомед-Мирзы Мавраева. После февральской революции 1917 года газета прекратила свое существование.


Значение дореволюционных дагестанских газет заключается в том, что они своим появлением и деятельностью внесли в общественную жизнь свежую струю, возбудили у населения интерес к печатному слову, положили начало развитию в Дагестане газетного дела.


Просветительская пресса.

В конце XIX века среди горской интеллигенции развивается движение просветительства, вызванное влиянием русского просветительства и освободительных идей русской литературы. Всех их объединяла горячая защита просвещения, самоуправления, свободы, отстаивание интересов народных масс, главным образом – крестьян. У каждой народности Дагестана были свои просветители: у лезгин – Гасан Алкада-ри, у кумыков – Нухай и Зейналабид Батырмурзаев, у лакцев – Хаджи-Мурад Аминтаев и Сайд Габиев, у даргинцев – Башир Далгат и т.д.


Но, несмотря на принадлежность к разным народностям, все они боролись за интересы всего дагестанского народа и в этом самая положительная сторона их деятельности. Гасан Алкадари еще в 1892 году призывал дагестанцев подумать «о нуждах и запросах эпохи», пойти в русские школы и сказать себе: «И мы ведь люди в этом мире: так давайте учить детей, пусть знают, что есть, чего нет...пусть увидят, что нам не хватает» 18.
Нухай Батырмурзаев призывал народ к просвещению, пре-доставлению женщинам равных прав с мужчинами. Хаджи-Мурад Аминтаев в 1910 году в Дербенте предпринял издание газеты на тюркском языке, на страницах которой обличал невеже¬ство и лицемерие горских торговцев и духовенства 19.


Просветительское движение, получившее широкое распространение в конце XIX – начале XX в., имело ярко выраженную устремленность к национальному возрождению. Возникающие в этот исторический период дополнительные влияния и связи инициируют многомерность национального культурного пространства, до того идентифицурующегося с арабоязычной и отчасти персоязычной традициями, достаточно влиятельными и не противоречившими идеям просветительства нового толка. Свидетельство тому – издание общественно-политической газеты на арабском языке «Джаридату Дагистан», которая издавалась с 7 января 1913 г. по 31 марта 1918 г. в Темир-Хан-шуре, в издательстве М. Мавраева. Здесь печатались статьи научно-просветительского характера. Но наибольших успехов достиг Саид Ибрагимович Габиев, который в Санкт-Петербурге в течение 1912-1914 гг. издавал две замечательные газеты – «Заря Дагестана» и «Мусульманскую газету».


Заря Дагестана«Заря Дагестана».

Газета завоевала большую популярность не только среди горцев, но и далеко за пределами Дагестана. Редакция извещала читателей, что она «готовится при первой же возможности печатать кое-что на аварском, кумыкском, кюринском и даргинском языках». Обещания эти СИ. Габиев пытался выполнить. Несколько раз на четвертой полосе появлялись материалы на национальных языках. Печатались заметки, стихи, корреспонденции с мест. Использовался «аджам» – арабский шрифт с надстрочными и подстрочными значками. Вскоре, ввиду отсутствия наборщиков, С. Габиеву пришлось отказаться от этой практики.


Неудачно сложились дела и с переводом газеты на еженедельный выпуск. Нехватка средств и материалов не позволили осуществить и эту идею. «Все свое внимание газета обратит на развитие у горцев, самосознания, – писала она в объявлении. – Так как, отвечая самым элементарным требованиям педагогики, всякая школа должна начинать обучение грамоте именно на материнском языке, на чем сходятся единогласно все великие и малые педагоги мира и все взгляды партий во всех государствах, мы, горцы, совершили бы величайшую ошибку, не признав этого ясного, вполне обоснованного взгляда. Но признав его, мы должны дать нашим детям в школах учебники, а так как таковых нет, то дело интеллигенции каждого из наших горских племен создать их, ибо нет ничего трудного создать мелкие детские учебники грамоты» 20.


Программа газеты, как мы видим, довольно насыщенная; ставила она самые острые вопросы тогдашней дагестанской действительности, некоторые из них не потеряли актуальности по сей день. Путь, начатый «Зарей Дагестана», обещал быть тернистым, но редактор одушевлялся «непоколебимой верой в конечное торжество света над тьмой, правды над кривдой и добра над злом».


Своими газетами, страстными публицистическими выступлениями Саид Габиев пытался разбудить «нетронутые духовные силы» дагестанского народа, ибо «условия окружающей жизни настоятельно зовут нас к деятельности, к проявлению нашего «Я». Путь возрождения народа он видел в том, чтобы «впитывать в себя все положительное из общечеловеческой культуры, разумно комбинируя оное... Что же... необходимо для этого? – спрашивает он. – Надо учиться, учиться и только учиться, не покладая рук... Нужно раз навсегда отбросить предрассудки веков и пойти вперед... Знаменем нашим должна быть школа, а оружием – приобретаемые в ней знания» 21.


Школе, просвещению народа СИ. Габиев придавал исключительно высокое значение. Вот почему каждый номер газеты открывался девизом: «...Только просвещенные граждане и гражданки, любящие свой народ и край, могут закладывать прочный фундамент светлого будущего следующих поколений. Стало быть, нужна школа, школа и школа».


Выход газеты был тепло встречен дагестанцами. «Заря Дагестана» опубликовала много откликов, в которых люди разных профессий делились своей радостью по поводу этого знаменательного события. Магомед-хан Кажлаев в заметке «Привет лека» делает упор на другую сторону: «Надо показать нашему бедному, рассеявшемуся по всей России за куском хлеба народу, что ни русская школа, ни русская наука не могут испортить нас, как многие из них еще и теперь думают» 22.


Все эти мысли перекликаются с передовой статьей Саида Габиева, в которой он говорит: «Наступил третий период нашей жизни – период сближения с культурой Европы, через покорившую нас Россию» 23. Излюбленной темой С. Габиева являлась тема просвещения народа. Об этом газета неоднократно выступала с яркими, полными интересных фактов и глубоких обобщений материалами.


Следует отметить передовую статью от 21 сентября 1912 года, вышедшую с эпиграфом из слов Н. А. Некрасова:


Сейте разумное, доброе, вечное.
Сейте - спасибо скажет сердечное
Вам благодарный народ.



Обосновывая необходимость открытия школ для детей горцев, С. Габиев так начинает статью: «В стране, где много школ, – как показала уже практика в жизни современных цивилизованных народов, – мало тюрем. И это вполне понятно, ибо школа, как проводник культуры, будит в людях самосознание, смягчает нравы, приучает уважать личность и порождает многое хорошее». Он видел перспективу просвещения в Стране гор в неразрывной связи с просвещением России. «Судьба Дагестана, – писал он, – неразрывно связана с Россией так, что счастье первого заключено в счастье второй».


В ряде статей редактор подвергает уничтожающей критике постановку школьного образования в Дагестане на русском языке. «При одном разговоре о существующих у нас школах, должно быть, великие покойники, педагоги Песталоцци, Коменский и Ушинский тяжело переворачиваются в могилах. И удивляться тут нечему, ибо десятки и сотни детей учатся в дагестанских министерских школах по 3-4 года, а умеющими еле-еле писать по-русски выходят только два-три человека. Это ведь не школа, а форменное издевательство над душою ребенка»24 .

 

Как мы отмечали выше, газета различает Россию Пуришкевичей и Россию братскую. Надо думать, что во второе значение слова «Россия», Саид Габиев вкладывал смысл России русского народа, России Герцена и Чернышевского, о которых он восторженно отзывался, России Петра Услара и Антона Ефимова, русского врача, прибывшего в захолустную провинцию, в Самурский округ Дагестана, ставшего родным братом каждого лезгина.


Последний двадцатый номер «Зари Дагестана» вышел в воскресенье 4 августа 1913 года. Газета открывалась объявлением: «Ввиду того, что «Заря Дагестана» не имеет никакой возможности выходить аккуратно, то подписчикам ее будет посылаться пока «Мусульманская газета». СИ. Габиев надеялся возобновить издание «Зари Дагестана», но надежда эта не оправдалась.


Мусульманская газета«Мусульманская газета».

Первый номер газеты вышел 12 октября 1912 года. Из передовой статьи, подписанной С. Габиевым, мы узнаем, что автор озабочен падением величия ислама и мусульманской культуры, но он верит, что «мусульманству... принадлежит решающее слово в мировой истории будущего». Он называет ислам «социалистической религией» и противопоставляет ее «христианской Европе», в глазах которой «мы служили за все это время только посмешищем». Поэтому автор статьи писал: «Главную работу мы направим к тому, чтобы пробудить в российских мусульманах самосознание и стремление к приобретению культурных ценностей, сохраняя также ценности и своей самобытной культуры» 25.


Со страниц «Зари Дагестана» и «Мусульманской газеты» звучало страстное слово талантливого публициста, призывавшего дагестанцев и мусульман вообще к просвещению, культуре, встать рядом с просвещенными народами Европы. «Заря Дагестана» явилась в полном смысле этого слова первой национальной дагестанской газетой, боровшейся за интересы горских крестьянских масс. В этом ее самая большая заслуга в журналистике Дагестана.


Газеты и журналы Дагестанского просветительно-агитационного бюро.

 

Дагестанское просветительно-агитационное бюро, организованное после свершения Февральской буржуазно-демократической революции, явилось новым этапом в развитии просветительства. На долю Дагестанского просветительно-агитационного бюро (ДПАБ) выпала исключительно тяжелая работа. Бюро ставило перед собой задачи: 1) проведение политико-просветительской работы и 2) создание революционно-демократической печати на языках народов Дагестана.


В деле создания национальной печати перед ДПАБ встали серьезные трудности: не было собственной полиграфической базы, недоставало денежных средств для издания газет. Несмотря на все трудности, членам бюро удалось ко второй половине 1917 года наладить издание своих периодических печатных органов.
Первым революционно-демократическим органом ДПАБ была газета «Илчи» («Вестник»), выходившая на лакском языке. Затем членами бюро издавались газеты «Чанна цуку» («Утренняя звезда») на лакском языке. Кроме этого выходил общественно-политический и литературно-художественный журнал «Танг чолпан» («Утренняя звезда») на кумыкском языке. Все эти издания, а также «Заман» («Время») на аварском языке Нафисат Дахадаевой широко использовались Дагестанским просветительно-агитационным бюро для пропаганды революционно-демократических идей.


В истории Дагестана это была одна из первых попыток организовать национальные органы печати с демократическим направлением, если, конечно, не считать отдельных страниц «Зари Дагестана», публиковавших материалы на языках народов Дагестана. Роль Дагестанского просветительно-агитационного бюро в развитии национальной прессы чрезвычайно велика.


ИлчиСреди них особое место занимает «Илчи» – еженедельная литературно-общественная и политико-экономическая газета, которая стала выходить с 3 (16) июня 1917 г. Основателем и первым редактором ее был Г. Саидов, позже ее редактором был К.Закуев. Об огромных задачах, стоящих перед редакцией, писала газета в № 1: «Наша первая и последняя цель – принести народу как можно больше пользы. Мы приложим все свои усилия к тому, чтобы направить его по следам науки. Мы постараемся разбудить парод от летаргического сна, объяснить ему лучшее и полезное» 26.


В области просвещения и народного образования газета стояла за введение всеобщего бесплатного обязательного начального обучения на родном языке с преподаванием русского языка. Придавая большое значение правильному разрешению языковой проблемы, представлявшей большой интерес в условиях многонационального Дагестана, в тот период газета из номера в номер печатала подробные статьи по этому вопросу. В целом, верно намечая пути разрешения языковой проблемы, газета отводит главенствующую роль родным языкам, она резко выступает против тех, кто стоял за введение тюркского языка на всех ступенях обучения в школе. «Любовь к родному языку – это чувство высокой гражданственности, - говорится в статье «Родной язык». – Ни один человек здравомыслящий не согласится заменить свой родной язык любым другим... Народы Дагестана должны стремиться улучшать и обогащать свои родные языки путем создания литературных произведений, романов, театров, отражать жизнь и быт народа» 27.


Несмотря на непродолжительное существование, «Илчи» завоевала популярность в массах. Она распространялась не только в Дагестане, но и за его пределами. В ЦГА Республики Дагестан имеется подшивка газеты «Илчи», собранная членами кружка «Новолуние» с. Хурукра. Подчеркивания строк, заметки на полях свидетельствуют о том, что каждый материал, опубликованный в «Илчи», являлся предметом споров и обсуждений.


Чанна ЦукуПосле закрытия «Илчи» в той же типографии М.-М. Мавраева печаталась другая газета – «Чанна цуку» («Утренняя звезда»). Основным активом газеты были представители буржуазной интеллигенции, духовенства, либерально настроенные граждане. «Чанна цуку» выходила в течение 1917-1918 годов и, при всех недостатках, сыграла положительную роль в пропаганде знаний и прогрессивных идей.


Одним из интересных явлений в дагестанской журналистике было издание на кумыкском языке журнала «Танг чолпан» («Утренняя звезда»). Журнал печатался в Темир-Хан-Шуре в типо-литографии М.-М. Мавраева. Первый номер «Танг чолпана» вышел 20 августа 1917 года маленькой, иллюстрированной рисунками книжкой.


Основателями журнала явились 3. Батырмурзаев и Т. Бейбулатов. Идея журнала – дать народу свет и знания, поднять его культуру, разбудить его творческие силы – проходит красной нитью через все статьи журнала. В первом номере были напечатаны несколько статей Зайналабида Батырмурзаева: «Родной язык», «Почему не готовитесь?» и др. Перу Нухая Батырмурзаева принадлежит статья «Что такое театр?» о необходимости создания национального театра. Статья Хаджи-Омара Булача интересна тем, что она провозглашает братство и дружбу между всеми народностями Дагестана и призывает к единению. Много места за-нимали в газете материалы, посвященные истории, культуре, литературе, фольклору. Памфлет 3. Батырмурзаева «Взгляд на историю Дагестана», опубликованный в «Танг-чолпане» посвящен исследованию роли истории в процессе сохранения национальной культуры, национального самосознания. Автор утверждал, что, нация, утратившая свою историю, не интересующаяся ею, «станет блуждать и в дни борьбы за свободу, за революцию. По какому бы пути она не пошла – она не будет знать, что сохранит ее целостность. Таким образом, она смешается с различными на-циональными потоками и останется среди них безвестной... Мы не интересовались ни подъемами нашей истории, ни ее падениями... Мы оставались глухи к событиям, происшедшим в мире со дня сотворения мира и до наших дней. В то время, когда другие народы изучали свою историю так, что могли выучить ее наизусть, мы довольствовались тысячами сказок о дэвах и аждаха и оставались невеждами» 28.


На наш взгляд, среди публицистических материалов 3.Батырмурзаева, опубликованных в журнале «Танг чолпан», весьма интересны статьи, посвященные родному языку как острой проблеме своего времени, которая будет решаться в последующие десятилетия – уже после установления Советской власти в Дагестане.


Речь идет о статьях «Родной язык», «О родном языке», «Вопрос о языке», опубликованных в № 1, 2, 5. Статья «Родной язык» начинается с тезиса о значении и месте языка в жизни любого народа: «Если есть самый необходимый вопрос для живущего в мире народа, то это, безусловно, вопрос о языке» 29. Далее автор обращается, к примеру, из недавней для того времени мировой истории: «Большая война, которая сделала ныне многих голодными, разутыми, лишила многих крова, земли, сделала многих вдовами и вдовцами, великая скорбь, плач начались из-за языка, из-за родного языка. Император Австрийского государства Франц Фердинанд хотел в школах сербов, проживающих в Австрии, запретить преподавание на родном языке и вместо него ввести преподавание на немецком языке. Таким путем искали меры для сохранения целостности созданной из разных народов Австрии. Для этой цели не было других средств, кроме онемечения проживающих в государстве ненемецких народов. Любящие свой родной язык, уважающие традиции своих предков храбрые сербы не вытерпели подобную дискриминацию своего родного языка. Один из сербских молодых людей, которые учились в Австрии, среди белого дня перед массой людей на самой большой улице города Боснии убил врага своего родного языка Франца Фердинанда....» 30.


Танг ЧолпанОт выстрела в Сараево автор переходит «к самим себе – к кумыкам» и говорит о своем родном языке, «изгнанном» «из духовных школ (мадраса)» 31, хотя его носители и не знают другого языка, и именно на этом языке говорят «наш подводчик, наш крестьянин, наш кузнец – мы все говорим на этом языке». Вывод, к которому подводит автор таков: «Если мы несознательную часть нашего народа – большую часть народа хотим сделать сознательной, то мы на этом языке должны издавать книги, газеты, журналы. Этот путь является самым приемлемым путем в мире. Этот путь является путем, освободившим угнетенные нации. Этот путь сделает нас счастливыми. Если мы будем идти этим путем, то мы выйдем в светлый мир» 32.


В статье «О родном языке» внимание акцентируется на высоком предназначении родного языка, так как язык, по мнению автора, является не только средством общения в быту, но и инструментом создания непреходящих духовных ценностей, сила, сохраняющая «национальность наций»: «Если не использовать язык полностью в соответствии с его предназначением, если он применяется только для понимания одним другого, то он в жизни не будет иметь больших достижений. Как только его будут использовать полностью и издавать на этом языке книги, газеты, то в результате этого получится литература... Вот эта литература является силой, средством, сохраняющим национальность наций» 33.


Чтобы сделать свою мысль еще более доступной читателю, язык, употребляемый в обиходе, автором сравнивается с золотоносной рудой, которую надо обработать для получения из него чистого золота. Или, выражаясь по-другому, язык письменный, язык печатных произведений, сравнивается с золотом, которое отделено от золотоносной руды для того, чтобы оно стало ценимо людьми.


В статье «Вопрос о языке» проводится идея целесообразности начального обучения детей в медресе на родном, понятном для детей кумыкском языке, а не на арабском, и необходимости создания единого для всех пишущих кумыкского литературного языка: «Мы, дагестанцы – небольшой народ. Настолько мало у нас ученых, образованных людей, что можно сказать даже, что их нет. Если из числа некоторых, которые, вероятно, способны писать, каждый будет писать по-разному – один «маркача», другой – «ах-шам», у нас ничего не выйдет, получится разный язык» 34.


Несомненно, дагестанское просветительство явилось одним из важнейших периодов истории Дагестана. Печатные издания просветителей и особенно ДПАБ сыграли большую роль в развитии дагестанской журналистики и ориентировке читателей на решении важных задач по культурному обновлению области.
Театр, школа, литература, вопрос о языке и письменности были в поле зрения просветительских газет этого периода. Этим проблемам посвящалось более половины статей на их страницах.

 

1. КоркмасовД. Роль и значение печати в Дагестане. – Махачкала, 1926. – С. 4.
2. ЦГА РД. Ф. 66. Оп. 1. Д.65.
3. Подробнее об этой газете см.: АхмедовД.Н. Сатирические «Черепки» в Темир-Хан-Шуре // Дагестанская правда, 11 февраля 1965 г.
4. Исаев А.А. Печать Дагестана. – Махачкала, 1983. – С. 28.
5. Там же. С. 29.
6. Ахмедов Д. Н. Периодическая печать Дагестана (1900-1940 гг.). – Махачкала, 1963. – С. 12-13.
7. Исаев А.А. Печать Дагестана… – С. 30.
8. ЦГА РД. Ф. 2370. Оn. 5. Ед. хр. 160. Л. 14.
9. Городецкий Б.М. Дагестан в советской литературе. – Махачкала, 1933. – С. 200.
10. Газета «Дагестан», 10 марта 1906 г.
11. Газета «Дагестан», 10 марта 1906 г.
12. Газета «Дагестан», № 8, 9 марта 1906 г.
13. Дагестанский вестник. №1 от 1 сентября 1907 г.
14. Дагестанский вестник. №2 от 14 сентября 1907 г.
15. Городецкий Б.М. … – С. 200.
16. Дагестанские областные ведомости. № 31 от 1 августа 1910 г.
17. Дагестанские областные ведомости. № 36, 1910 г.
18. Алкадари Г.-Э. Асари Дагестан (Исторические сведения о Дагестане. – Махачкала, 1925. – С. 17.
19. Очерки дагестанской советской литературы. – Махачкала, 1957. – С. 26.
20. Заря Дагестана. №1 от 28 февраля 1912 г.
21. Там же.
22. Там же.
23. Заря Дагестана. № 2, 1912 г.
24. Заря Дагестана. № 3 от 30 апреля 1912 г.
25. Мусульманская газета. № 1 от 12 октября 1912 г.
26. «Илчи». № 1 от 3 июня 1917 г.
27. Илчи». № 9 от 30 июля 1917 г.
28. Цит. по Абдуллатипов А.-К.Ю. Формирование метода социалистиче¬ского реализма в кумыкской литературе. – Махачкала, 1982. – С. 47.
29. Там же. – С. 2.
30. Там же.
31. Там же. – С. 3.
32. Там же. – С. 4.
33. Там же. – С. 24.
34. Там же. – С. 82.

 

 

 


Из книги Камалов А.А. Национальная пресса Дагестана как важный фактор сохранения и развития культур и языков народов республики. – М., 2008. – 136 с.